diff --git a/README.md b/README.md index 6f9f8322..d0fa7727 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -78,6 +78,16 @@ Now humanize this text: The skill will analyze your sentence rhythm, word choices, and quirks, then apply them to the rewrite instead of producing generic "clean" output. +### Spanish / Español + +The skill detects the input language automatically. For Spanish text it loads [`references/patrones-espanol.md`](references/patrones-espanol.md), a parallel catalog of Spanish-specific AI tells: filler connectors ("Cabe destacar", "En definitiva"), calque openers ("En el mundo actual…"), brochure verbs ("potenciar", "fomentar"), superfluous gerund chains, and a full before/after example in Spanish. The structural rules (rule of three, uniform sentence length, em-dash discipline) carry over from the English catalog; only the word lists and examples change. Rewrites always stay in the language of the input — nothing gets translated. + +``` +/humanizer + +Humaniza este texto: [tu texto en español] +``` + ## Overview Based on [Wikipedia's "Signs of AI writing"](https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Signs_of_AI_writing) guide, maintained by WikiProject AI Cleanup. This comprehensive guide comes from observations of thousands of instances of AI-generated text. @@ -183,6 +193,7 @@ The skill also includes a final "obviously AI generated" audit pass and a second ## Version History +- **2.9.0** - Added Spanish language support: automatic language detection routes Spanish input to `references/patrones-espanol.md`, a parallel catalog of Spanish AI tells (filler connectors, calque openers, brochure verbs, superfluous gerunds) with a Spanish before/after example. English catalog and the 33 patterns unchanged. - **2.8.0** - Added style/cadence patterns #31-33 for manufactured punchlines, aphorism formulas, and conversational rhetorical openers; expanded #20 to catch offer-to-continue chatbot closers. 33 patterns total. - **2.7.0** - Added pattern #30 (diff-anchored writing); made em/en dashes a hard cut rather than "overuse"; expanded #21 to cover speculative gap-filling ("maintains a low profile"). 30 patterns total. - **2.6.0** - Cleanup pass: consolidated the duplicated workflow sections, gated the personality guidance to content where voice is wanted, removed the model-fingerprinting subsection, and condensed the worked example. No change to the 29 patterns. diff --git a/SKILL.md b/SKILL.md index 2efe22f6..40d505ee 100644 --- a/SKILL.md +++ b/SKILL.md @@ -1,13 +1,17 @@ --- name: humanizer -version: 2.8.0 +version: 2.9.0 description: | Remove signs of AI-generated writing from text. Use when editing or reviewing text to make it sound more natural and human-written. Based on Wikipedia's comprehensive "Signs of AI writing" guide. Detects and fixes patterns including: inflated symbolism, promotional language, superficial -ing analyses, vague attributions, em dash overuse, rule of three, AI vocabulary words, passive - voice, negative parallelisms, and filler phrases. + voice, negative parallelisms, and filler phrases. Bilingual: detects whether + the input is English or Spanish and applies the matching pattern catalog + (Spanish patterns live in references/patrones-espanol.md). Use also when asked + in Spanish to redactar, humanizar, or reescribir un texto so it doesn't read + as AI-generated. license: MIT compatibility: claude-code opencode allowed-tools: @@ -35,6 +39,20 @@ When given text to humanize: The draft → audit → final loop and the deliverable are defined under Process and Output, below. +## Language / Idioma (detect first) + +Before anything else, detect the language of the input: + +- **English** → use the pattern catalog in this file as-is. +- **Spanish / español** → ALSO load `references/patrones-espanol.md` and apply the + Spanish vocabulary, connectors, calque openers and examples from there. The + structural and stylistic principles in this file (rule of three, uniform + sentence length, em-dash discipline, copula avoidance, hedging, sycophancy, + filler) still apply — only the word lists and examples change. +- **Mixed / other** → humanize each passage in its own language; never translate. + +Always deliver the rewrite in the same language as the input. + ## Voice Calibration (Optional) If the user provides a writing sample (their own previous writing), analyze it before rewriting: diff --git a/references/patrones-espanol.md b/references/patrones-espanol.md new file mode 100644 index 00000000..ef8d4f20 --- /dev/null +++ b/references/patrones-espanol.md @@ -0,0 +1,148 @@ +# Patrones de escritura IA en ESPAÑOL (Spanish AI writing patterns) + +Complemento en español del catálogo inglés de `SKILL.md`. Los **principios +estructurales** (inflación de significancia, regla de tres, exceso de raya, +evitación de "ser/estar", hedging, adulación, relleno) son los mismos: aquí solo +cambian el **vocabulario** y los **ejemplos**, porque los delatores del español +no coinciden con los del inglés. Para cada grupo, el porqué está en `SKILL.md`; +aquí tienes el equivalente castellano que sí dispara en texto en español. + +> Regla: el texto se humaniza en el idioma en que está escrito. No traduzcas; +> reescribe en español natural. Conserva tildes, "tú/usted", y registro. + +--- + +## A. Vocabulario IA sobreusado (lista de prohibidos) + +Sustituye por la palabra concreta o reestructura la frase. Nunca uses de oficio: + +**Conectores-muletilla:** Además, · Asimismo, · Por otro lado, · En este sentido, · +Cabe destacar/señalar/mencionar · Es importante destacar/recordar/señalar · +Dicho esto, · No obstante, · En definitiva, · En resumen, · En conclusión, · +Por último, pero no menos importante, (calco de *last but not least*). + +**Inflado de importancia:** se erige como · constituye un testimonio de · marca un +hito · juega/desempeña un papel crucial/fundamental · en un mundo cada vez más · +pilar fundamental · piedra angular · rico tapiz/abanico de · de vital importancia. + +**Adjetivos-comodín:** crucial · fundamental · esencial · clave · robusto · integral · +holístico · innovador · revolucionario · vanguardista · sin precedentes · invaluable. + +**Verbos de folleto:** potenciar · impulsar · fomentar · garantizar · abordar · +optimizar · desbloquear (el potencial) · revolucionar · empoderar · navegar (por +los retos de). + +**Aperturas-calco (eliminar siempre):** "En el mundo actual…" · "En la era digital…" · +"En el acelerado mundo de hoy…" · "En el vasto mundo de…" · "A lo largo de la +historia…" · "Desde tiempos inmemoriales…". + +## B. Estructura (los mismos vicios que en inglés, en español) + +- **Regla de tres / triadas:** "rápido, fácil y eficaz", "reduce, mejora y previene". + Rómpela: usa dos, cuatro o una. Solo tres si de verdad hay tres cosas. +- **Paralelismo negativo (calco):** "No se trata solo de X, sino de Y", "No es X, es Y", + "no solo… sino también…". Patrón rítmico delator: reescribe en afirmativo. +- **Gerundio superfluo** (equivalente al "-ing" inglés): frases que acaban en + "…, permitiendo…", "…, logrando…", "…, garantizando…", "…, lo que se traduce en…". + Corta y haz frase aparte. +- **Pasiva refleja / "ser" sobreusado:** "se considera que", "es ampliamente + reconocido", "fue diseñado para". Pasa a activa y directa. +- **Longitud uniforme:** nunca tres frases seguidas de igual longitud. Mezcla una + de 4 palabras con una de 30. Es la señal más medible. +- **Sectorización excesiva:** muchos H3, listas para todo. Disuelve en prosa cuando + quepa en una frase. + +## C. Puntuación y formato + +- **Raya (—):** el español la usa para incisos y diálogo; la IA la mete como pausa + dramática igual que en inglés. Máximo una por cada 500 palabras; prefiere coma, + punto y coma, dos puntos o frase nueva. +- **Negritas aleatorias** para "enfatizar" media frase: fuera. +- **Comillas tipográficas curvas y emojis como viñetas** (✅🔥💡 al inicio de cada + línea): delator instantáneo. +- **Título con Mayúsculas En Cada Palabra:** en español los títulos van en + mayúscula solo la primera palabra (y nombres propios). Title-case = calco IA. + +## D. Comunicación y tono + +- **Adulación/servilismo:** "¡Gran pregunta!", "¡Claro que sí!", "Espero que esto + te sirva/ayude", "¡No dudes en preguntar!", "Estaré encantado de ayudarte". Borrar. +- **Aperturas retóricas:** "¿Alguna vez te has preguntado…?", "Imagina por un + momento…". Entra directo al tema. +- **Avisos de corte de conocimiento:** "Según la información disponible…", + "Hasta donde alcanza mi conocimiento…". Eliminar. + +## E. Relleno, hedging y cierres + +- **Relleno:** "es importante tener en cuenta que", "vale la pena mencionar que", + "como es bien sabido", "en términos generales". +- **Hedging en sube y baja:** "podría decirse que… aunque también… si bien… no + obstante…". Moja: postura clara y un contrapunto como mucho. +- **Cierre genérico:** "En definitiva, el futuro es prometedor", "Solo el tiempo lo + dirá", "Sin duda, marcará un antes y un después". Termina con algo concreto o + simplemente termina. + +--- + +## Qué SÍ hacer (en español) + +- **Sé concreto:** "te dice que en 47 días te quedas sin stock" > "potentes + capacidades de análisis". +- **Usa cifras reales:** "34 personas la primera semana; 12 volvieron al día + siguiente" > "un crecimiento significativo". +- **Nombra cosas reales:** "en Valencia", "el INE", "un estudio de 2026" > "diversos + estudios", "una entidad de referencia". +- **Contracciones y coloquialismos naturales del registro:** "pa'", "vamos", "oye" + solo si la voz del autor lo pide; no los fuerces (ver trampas más abajo). +- **Deja que alguna frase quede fea:** fragmento. O una larga que se alarga porque + la idea aún no ha terminado. Eso es humano. +- **Nunca inventes datos, estudios, citas ni anécdotas.** Si no tienes el dato: + "alrededor de", "más o menos", o reconoce que no lo sabes. + +## Trampas (parecen humanizar pero delatan) + +Validadas empíricamente contra GPTZero en artículos SEO en español (10 +iteraciones sobre contenido real). No las apliques aunque "suenen" humanas: + +- Frases cortas tipo "Real.", "Paras.", "Vete." → *Artificial Simplicity*. +- Helper-language ("échale un ojo", "vamos al lío") → *Helper Language* (estilo + chatbot). +- Detalles sensoriales improbables inventados en primera persona → *Generic + First-Person*. +- URLs en línea dentro del texto → *Engagement Features* (van en HTML al publicar, + no en el texto que se escanea). +- Antítesis "no en X, sino en Y" → *Mechanical Transitions*. + +--- + +## Ejemplo completo (español) + +**Antes (suena a IA):** +> ¡Gran pregunta! En el mundo actual, el yoga prenatal se erige como una práctica +> fundamental que desempeña un papel crucial en el bienestar de la embarazada. +> Cabe destacar que no solo mejora la flexibilidad, sino que también reduce el +> estrés, fomenta la conexión con el bebé y potencia la calidad del sueño. Además, +> diversos estudios respaldan sus innumerables beneficios. En definitiva, sin lugar +> a dudas, el futuro de la maternidad consciente es prometedor. ¡Espero que esto te +> ayude! + +**Borrador reescrito:** +> El yoga prenatal ayuda con tres cosas que veo en consulta a diario: dormir mejor, +> respirar con más control en los últimos meses y llegar al parto con menos miedo. +> No es magia ni cura nada. A algunas mujeres les encaja y a otras les aburre, y +> las dos reacciones me parecen razonables. + +**¿Qué lo delata todavía?** +- "tres cosas" sigue siendo una triada; mejor desigual. +- El cierre suena un pelín a eslogan. + +**Versión final (que no parezca IA):** +> El yoga prenatal me sirve sobre todo para una cosa: que la mujer llegue al parto +> respirando con cierto control y sin tanto miedo. De propina suele dormir mejor. +> No cura nada, que conste. Y oye, a unas les encaja y a otras les aburre +> soberanamente; las dos reacciones me parecen igual de válidas. + +**Cambios:** fuera la apertura "En el mundo actual", el inflado "se erige/papel +crucial", la triada con paralelismo negativo, el "Además + diversos estudios", el +cierre genérico y la adulación; reconstruida con voz en primera persona, detalle +concreto y ritmo desigual.