Skip to content

Commit 9f03280

Browse files
committed
Update translations
Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 84.2% (526 of 624 strings) Translated using Weblate (Somali) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Somali) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 68.1% (425 of 624 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 51.1% (319 of 624 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 51.1% (319 of 624 strings) Added translation using Weblate (Arabic (Najdi)) Added translation using Weblate (Kurdish (Northern)) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 68.1% (425 of 624 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 51.2% (320 of 624 strings) Translated using Weblate (Kurdish) Currently translated at 97.7% (610 of 624 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 99.5% (621 of 624 strings) Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Northern)) Currently translated at 63.1% (394 of 624 strings) Added translation using Weblate (Sinhala) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Filipino) Currently translated at 12.5% (78 of 624 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Northern)) Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translated using Weblate (Sinhala) Currently translated at 4.8% (30 of 624 strings)
1 parent d6855a6 commit 9f03280

23 files changed

Lines changed: 1642 additions & 222 deletions

File tree

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,7 +69,7 @@
6969
<string name="settings_category_history_title">التاريخ و ذاكرة التخزين المؤقت</string>
7070
<string name="content">محتوى</string>
7171
<string name="downloads">التحميلات</string>
72-
<string name="downloads_title">التحميلات</string>
72+
<string name="downloads_title">الملفات المحملة</string>
7373
<string name="all">الجميع</string>
7474
<string name="channel">القناة</string>
7575
<string name="video">الفيديو</string>
@@ -102,16 +102,16 @@
102102
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">استئناف التشغيل</string>
103103
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">متابعة التشغيل بعد المقاطعات (مثل المكالمات الهاتفية)</string>
104104
<string name="show_hold_to_append_title">إظهار التلميحات \"اضغط للتجاهل\"</string>
105-
<string name="show_hold_to_append_summary">عرض تلميح على صفحة التفاصيل عند استخدام وضع مشغل الخلفية أو النافذة المنبثقة</string>
105+
<string name="show_hold_to_append_summary">أظهر تلميح عند الضغط على الخلفية أو الزر المنبثق في الفيديو \"التفاصيل:\"</string>
106106
<string name="settings_category_player_title">المشغل</string>
107107
<string name="settings_category_player_behavior_title">السلوك</string>
108108
<string name="settings_category_popup_title">الوضع المنبثق</string>
109109
<string name="popup_playing_toast">تشغيل في وضع منبثق</string>
110110
<string name="background_player_append">تم وضعه على قائمة الانتظار في مشغل الخلفية</string>
111111
<string name="popup_playing_append">تم وضعه على قائمة الانتظار في مشغل النافذة المنبثقة</string>
112-
<string name="show_age_restricted_content_title">إظهار محتوى مقيد حسب العمر</string>
112+
<string name="show_age_restricted_content_title">عرض محتوى مقيد حسب العمر</string>
113113
<string name="duration_live">بث مباشر</string>
114-
<string name="error_report_title">تقرير خطأ</string>
114+
<string name="error_report_title">تقرير عن المشكلة</string>
115115
<string name="playlist">قائمة التشغيل</string>
116116
<string name="yes">نعم</string>
117117
<string name="later">لاحقاً</string>
@@ -156,7 +156,7 @@
156156
<string name="no_subscribers">ليس هناك مشترِكون</string>
157157
<plurals name="subscribers">
158158
<item quantity="zero">%s مشترك</item>
159-
<item quantity="one">%s l مشارك</item>
159+
<item quantity="one">%s l مشاركين</item>
160160
<item quantity="two">%s مشتركين</item>
161161
<item quantity="few">%s مشتركين</item>
162162
<item quantity="many">%s مشتركين</item>
@@ -302,7 +302,7 @@
302302
<string name="controls_download_desc">تنزيل ملف البث</string>
303303
<string name="tab_bookmarks">الإشارات المرجعية</string>
304304
<string name="use_inexact_seek_title">استعمال التقديم السريع الغير دقيق</string>
305-
<string name="use_inexact_seek_summary">يسمح البحث غير الدقيق للمشغل بالبحث عن مواضع بشكل أسرع وبدقة منخفضة. البحث عن 5 ,15 أو 25 ثانية لا يعمل مع هذا.</string>
305+
<string name="use_inexact_seek_summary">يسمح البحث غير الدقيق للمشغل بالسعي إلى المواضع بشكل أسرع وبدقة منخفضة. البحث لمدة 5 أو 15 أو 25 ثانية لا يعمل مع هذا.</string>
306306
<string name="download_thumbnail_title">تحميل الصور المصغرة</string>
307307
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">تم إفراغ مساحة ذاكرة التخزين المؤقتة الخاصة بالصور</string>
308308
<string name="file">الملف</string>
@@ -326,7 +326,7 @@
326326
<string name="metadata_cache_wipe_summary">إزالة جميع بيانات صفحات الويب المخزنة مؤقتًا</string>
327327
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">تم محو ذاكرة التخزين المؤقت للبيانات الوصفية</string>
328328
<string name="auto_queue_title">وضع البث القادم تلقائيا في قائمة الإنتظار</string>
329-
<string name="auto_queue_summary">استمر في إنهاء قائمة انتظار التشغيل (الغير المتكررة) من خلال إلحاق التدفق المرتبط</string>
329+
<string name="auto_queue_summary">استمر عند إنهاء قائمة التشغيل (الغير المتكررة) من خلال إلحاق التدفق المرتبط</string>
330330
<string name="set_as_playlist_thumbnail">إضافة صورة مصغرة إلى قائمة التشغيل</string>
331331
<string name="bookmark_playlist">تفضيل قائمة التشغيل</string>
332332
<string name="playlist_thumbnail_change_success">تم تغيير الصورة المصغرة لقائمة التشغيل.</string>
@@ -363,14 +363,14 @@
363363
<string name="previous_export">نسخة احتياطية</string>
364364
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">تعذر استيراد الاشتراكات</string>
365365
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">لا يمكن تصدير الاشتراكات</string>
366-
<string name="import_youtube_instructions">استيراد اشتراكات YouTube من Google Takeout
366+
<string name="import_youtube_instructions">استيراد اشتراكات من يوتيوب من جوجل تك اوت
367367
\n
368-
\n1. انتقل إلى عنوان URL هذا : %1$s
368+
\n1. انتقل إلى عنوان الرابط هذا : %1$s
369369
\n2. تسجيل الدخول عندما يُطلب منك ذلك
370-
\n3. انقر على \"جميع البيانات المدرجة\" ، ثم على \"إلغاء تحديد الكل\" ، ثم حدد \"الاشتراكات\" فقط وانقر على \"موافق\"
370+
\n3. انقر على \"جميع البيانات المدرجة\", ثم على \"إلغاء تحديد الكل\", ثم حدد \"الاشتراكات\" فقط وانقر على \"موافق\"
371371
\n4. انقر على \"الخطوة التالية\" ثم على \"إنشاء تصدير\"
372372
\n5. انقر فوق الزر \"تنزيل\" بعد ظهوره و
373-
\n6. من الملف المضغوط الذي تم تنزيله ، استخرج ملف .json (عادةً ضمن \"YouTube و YouTube)Music/subscriptions/subscriptions.json\") واستورده</string>
373+
\n6. من الملف المضغوط الذي تم تنزيله ، استخرج ملف .جسون (عادة ضمن \"يوتيوب و موسيقى اليوتيوب /الاشتراكات / الاشتراكات جسون\") واستوردها هنا.</string>
374374
<string name="import_soundcloud_instructions">قم باستيراد ملف تعريف SoundCloud عن طريق كتابة عنوان URL أو معرفك:
375375
\n
376376
\n1. تمكين \"وضع سطح المكتب\" في متصفح الويب (الموقع غير متاح للأجهزة المحمولة)
@@ -418,7 +418,7 @@
418418
<string name="app_update_notification_channel_name">تتبيه تحديث التطبيق</string>
419419
<string name="volume_gesture_control_title">إيماء التحكم بالصوت</string>
420420
<string name="events">الأحداث</string>
421-
<string name="app_update_notification_channel_description">الإخطارات لإصدار NewPipe الجديد</string>
421+
<string name="app_update_notification_channel_description">إشعارات لإصدار NewPipe الجديد</string>
422422
<string name="download_to_sdcard_error_title">وحدة التخزين الخارجية غير متوفرة</string>
423423
<string name="download_to_sdcard_error_message">لا يمكن التنزيل على بطاقة SD الخارجية. هل تريد إعادة تعيين موقع مجلد التنزيل؟</string>
424424
<string name="saved_tabs_invalid_json">تعذرت قراءة علامات التبويب المحفوظة، لذا استخدم علامات التبويب الافتراضية</string>
@@ -641,8 +641,8 @@
641641
<string name="remove_watched">إزالة ما تمت مشاهدته</string>
642642
<string name="show_original_time_ago_summary">ستكون النصوص الأصلية من الخدمات مرئية في عناصر البث</string>
643643
<string name="show_original_time_ago_title">عرض الوقت الأصلي على العناصر</string>
644-
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">شغيل \"وضع تقييد المحتوى\" في يوتيوب</string>
645-
<string name="video_detail_by">لـ %s</string>
644+
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">قم بتشغيل \"وضع تقييد المحتوى\" في يوتيوب</string>
645+
<string name="video_detail_by">بواسطة %s</string>
646646
<string name="channel_created_by">أنشأها %s</string>
647647
<string name="detail_sub_channel_thumbnail_view_description">الصورة الرمزية للقناة</string>
648648
<string name="playlist_page_summary">صفحة قائمة التشغيل</string>
Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources></resources>

app/src/main/res/values-b+zh+HANS+CN/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="main_bg_subtitle">点击\"搜索\" 开始使用
3+
<string name="main_bg_subtitle">点击“搜索”开始使用
44
\n</string>
55
<string name="view_count_text">%1$s 次观看</string>
66
<string name="upload_date_text">发布于 %1$s</string>

app/src/main/res/values-bn/strings.xml

Lines changed: 28 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@
2323
<string name="auto">অটো</string>
2424
<string name="grid">ছক</string>
2525
<string name="list">তালিকা</string>
26-
<string name="minimize_on_exit_none_description">না</string>
26+
<string name="minimize_on_exit_none_description">কোনটি না</string>
2727
<string name="limit_data_usage_none_description">কোন সীমা নেই</string>
2828
<string name="decline">অস্বীকার করো</string>
2929
<string name="accept">স্বীকার করো</string>
@@ -487,7 +487,7 @@
487487
<item quantity="one">%d মিনিট</item>
488488
<item quantity="other">%d মিনিট</item>
489489
</plurals>
490-
<string name="max_retry_msg">সর্বোচ্চ চেয্টা</string>
490+
<string name="max_retry_msg">সর্বোচ্চ চেষ্টা</string>
491491
<string name="recent">সাম্প্রতিক</string>
492492
<string name="peertube_instance_add_exists">ইন্সট্যান্স ইতোমধ্যে বিদ্যমান</string>
493493
<string name="default_content_country_title">ডিফল্ট কন্টেন্টের দেশ</string>
@@ -507,6 +507,31 @@
507507
<string name="feed_groups_header_title">চ্যানেল গ্রুপ</string>
508508
<string name="chapters">অধ্যায়</string>
509509
<string name="comments_tab_description">মতামত</string>
510-
<string name="description_tab_description">বিস্তারিত</string>
510+
<string name="description_tab_description">বিবরণ</string>
511511
<string name="open_with">দিয়ে খুলো</string>
512+
<string name="feed_update_threshold_title">ফিড হালনাগাদ সীমা</string>
513+
<string name="feed_group_dialog_empty_name">খালি গ্রুপ নাম</string>
514+
<string name="feed_group_dialog_empty_selection">কোনো সাবস্ক্রিপশন নির্বাচিত হয়নি</string>
515+
<string name="feed_subscription_not_loaded_count">%d: লোড হয়নি</string>
516+
<string name="remove_watched_popup_title">দেখা ভিডিওগুলো সরাও\?</string>
517+
<string name="choose_instance_prompt">একটি ইন্সট্যান্স নাও</string>
518+
<string name="enable_queue_limit">ডাউনলোড সারি সীমিত করো</string>
519+
<string name="deleted_downloads">%1$dটি ডাউনলোড মোছা হয়েছে</string>
520+
<string name="generate_unique_name">অনন্য নাম বানাও</string>
521+
<string name="download_finished_more">%s টি ডাউনলোড শেষ</string>
522+
<string name="list_view_mode">তালিকা দর্শন মোড</string>
523+
<string name="wifi_only">শুধুমাত্র ওয়াই-ফাই-তে</string>
524+
<string name="skip_silence_checkbox">নীরবতার সময় দ্রুত আগাও</string>
525+
<string name="playback_speed_control">প্লেব্যাক গতি নিয়ন্ত্রণ</string>
526+
<string name="preferred_open_action_settings_title">পছন্দসই \'মুক্ত\' ক্রিয়া</string>
527+
<string name="enable_disposed_exceptions_title">আউট-অফ-লাইফসাইকেল ত্রুটি প্রতিবেদন করো</string>
528+
<string name="playlist_thumbnail_change_success">প্লে-তালিকার থাম্বনেইল পরিবর্তিত হয়েছে।</string>
529+
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">অনুরোধকৃত তথ্য লোড হচ্ছে</string>
530+
<string name="start_here_on_main">এখানে প্লে শুরু করো</string>
531+
<string name="hold_to_append">সারিতে ঢুকাতে ধরে রাখো</string>
532+
<string name="select_a_kiosk">কিয়স্ক নির্বাচন করো</string>
533+
<string name="charset_most_special_characters">সর্বাধিক বিশেষ অক্ষর</string>
534+
<string name="subscribers_count_not_available">সাব্সক্রাইবার গণনা পাওয়া যায়নি</string>
535+
<string name="detail_drag_description">সাজাতে টানো</string>
536+
<string name="copy_for_github">প্রতিবেদন অনুলিপি করো</string>
512537
</resources>

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -654,4 +654,9 @@
654654
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Escala la miniatura del vídeo mostrat a la notificació de 16:9 a raó d\'1:1 (pot causar deformacions)</string>
655655
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Escala a raó d\'1:1</string>
656656
<string name="search_showing_result_for">Mostrant resultats per a: %s</string>
657+
<string name="chapters">Capítols</string>
658+
<string name="description_tab_description">Descripció</string>
659+
<string name="comments_tab_description">Comentaris</string>
660+
<string name="show_description_title">Mostra la descripció</string>
661+
<string name="open_with">Obre amb</string>
657662
</resources>

app/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -105,7 +105,7 @@
105105
<string name="msg_server_unsupported">Nicht unterstützter Server</string>
106106
<string name="could_not_load_image">Konnte Bild nicht laden</string>
107107
<string name="app_ui_crash">App/UI abgestürzt</string>
108-
<string name="msg_threads">Themen</string>
108+
<string name="msg_threads">Threads</string>
109109
<string name="msg_running">NewPipe lädt herunter</string>
110110
<string name="msg_running_detail">Für Details antippen</string>
111111
<string name="msg_url_malform">Ungültige URL oder Internet nicht verfügbar</string>

app/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -167,7 +167,7 @@
167167
<string name="switch_to_main">Αλλαγή σε Κύριο</string>
168168
<string name="import_data_title">Εισαγωγή βάσης δεδομένων</string>
169169
<string name="export_data_title">Εξαγωγή βάσης δεδομένων</string>
170-
<string name="import_data_summary">Παρακάμπτει το τρέχον ιστορικό, εγγραφές, λίστες αναπαραγωγής και (προαιρετικά) ρυθμίσεις σας</string>
170+
<string name="import_data_summary">Παρακάμπτει το τρέχον ιστορικό, εγγραφές, λίστες αναπαραγωγής και (προαιρετικά) τις ρυθμίσεις σας</string>
171171
<string name="export_data_summary">Εξαγωγή ιστορικού, εγγραφών, λιστών αναπαραγωγής και ρυθμίσεων</string>
172172
<string name="clear_views_history_title">Εκκαθάριση ιστορικού προβολής</string>
173173
<string name="clear_views_history_summary">Διαγράφει το ιστορικό των αναπαραχθέντων ροών και των θέσεων αναπαραγωγής</string>

0 commit comments

Comments
 (0)