Skip to content

Commit 9314840

Browse files
authored
Merge pull request #7689 from litetex/sync-weblate
Sync weblate
2 parents 1531a51 + 194e43f commit 9314840

71 files changed

Lines changed: 1606 additions & 597 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 45 additions & 35 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/src/main/res/values-b+zh+HANS+CN/strings.xml

Lines changed: 25 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,7 +33,7 @@
3333
<plurals name="videos">
3434
<item quantity="other">%s 个视频</item>
3535
</plurals>
36-
<string name="disabled">停用</string>
36+
<string name="disabled">已停用</string>
3737
<string name="controls_background_title">后台播放</string>
3838
<string name="show_search_suggestions_title">显示搜索建议</string>
3939
<string name="subscribe_button_title">订阅</string>
@@ -58,7 +58,7 @@
5858
<string name="settings_category_updates_title">更新</string>
5959
<string name="file_deleted">文件已删除</string>
6060
<string name="subscribers_count_not_available">无法得知订阅人数</string>
61-
<string name="updates_setting_description">发布新版本时,通知我升级应用</string>
61+
<string name="updates_setting_description">有新版本时,显示通知提示更新应用</string>
6262
<string name="grid">网格</string>
6363
<string name="app_update_notification_content_title">NewPipe 可更新!</string>
6464
<string name="error_http_unsupported_range">服务器不接受多线程下载, 使用 @string/msg_threads = 1 重试</string>
@@ -148,7 +148,7 @@
148148
<string name="app_ui_crash">App/UI 崩溃</string>
149149
<string name="sorry_string">抱歉, 这本不该发生。</string>
150150
<string name="error_report_button_text">使用电子邮件反馈错误</string>
151-
<string name="error_snackbar_message">抱歉, 发生了一些错误。</string>
151+
<string name="error_snackbar_message">抱歉发生了一些错误。</string>
152152
<string name="error_snackbar_action">反馈</string>
153153
<string name="what_device_headline">信息:</string>
154154
<string name="what_happened_headline">发生了什么:</string>
@@ -174,7 +174,7 @@
174174
<string name="use_external_video_player_summary">部分分辨率下没有音频</string>
175175
<string name="show_search_suggestions_summary">选择搜索时显示的建议</string>
176176
<string name="best_resolution">最佳分辨率</string>
177-
<string name="app_description">开源且小巧的 Android 媒体播放器。</string>
177+
<string name="app_description">自由且小巧的 Android 媒体播放器。</string>
178178
<string name="view_on_github">在 GitHub 上查看</string>
179179
<string name="app_license_title">NewPipe 的许可证</string>
180180
<string name="contribution_encouragement">你是否想过要翻译、设计、清理或重构代码——我们始终欢迎你来贡献!</string>
@@ -194,7 +194,7 @@
194194
<string name="title_activity_history">历史记录</string>
195195
<string name="action_history">历史记录</string>
196196
<string name="notification_channel_name">NewPipe 通知</string>
197-
<string name="notification_channel_description">NewPipe 在后台播放和悬浮窗播放时在通知栏中显示通知</string>
197+
<string name="notification_channel_description">NewPipe 播放器的通知</string>
198198
<string name="default_video_format_title">默认视频格式</string>
199199
<string name="settings_category_player_behavior_title">行为</string>
200200
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">空空如也</string>
@@ -249,7 +249,7 @@
249249
<string name="import_complete_toast">导入成功</string>
250250
<string name="no_valid_zip_file">没有有效的 ZIP 文件</string>
251251
<string name="could_not_import_all_files">警告:无法导入所有文件。</string>
252-
<string name="override_current_data">此操作会<b>覆盖当前设置</b>。</string>
252+
<string name="override_current_data">此操作会覆盖当前设置。</string>
253253
<string name="show_info">显示信息</string>
254254
<string name="tab_bookmarks">收藏</string>
255255
<string name="title_last_played">最近观看</string>
@@ -272,8 +272,8 @@
272272
<string name="resize_zoom">缩放画面</string>
273273
<string name="settings_category_debug_title">调试</string>
274274
<string name="caption_auto_generated">自动生成</string>
275-
<string name="enable_leak_canary_summary">『内存泄漏监视』可能导致应用在『核心转储』时无响应</string>
276-
<string name="enable_disposed_exceptions_title">报告『提前结束Android生命周期』错误</string>
275+
<string name="enable_leak_canary_summary">内存泄漏监测可能会导致应用在堆转储时无响应</string>
276+
<string name="enable_disposed_exceptions_title">报告超出生命周期的错误</string>
277277
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">强制报告处理后的未送达的 Activity 或 Fragment 生命周期之外的 Rx 异常</string>
278278
<string name="use_inexact_seek_title">使用快速寻址(不精确)</string>
279279
<string name="use_inexact_seek_summary">快速寻址定位允许播放器以较低精确度为代价换取更快的寻址定位速度。此功能不适用于以 5、15 或 25 秒为隔的寻址定位</string>
@@ -300,8 +300,8 @@
300300
\n3. 单击“包含所有数据”,然后单击“取消全选”,然后仅选择“订阅”并单击“确定”
301301
\n4. 点击“下一步”,然后点击“创建导出作业”
302302
\n5. 出现“下载”按钮后点击它
303-
\n6. 单击下面的导入文件并选择下载的 zip 文件
304-
\n7.如果 zip 导入失败解压 .csv文件(通常在“YouTube和YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv”下),点击下方的导入文件,选择解压出来的 csv 文件</string>
303+
\n6. 单击下面的导入文件并选择下载的 .zip 文件
304+
\n7.如果 .zip 导入失败解压 .csv文件(通常在“YouTube和YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv”下),点击下方的导入文件,选择解压出来的 csv 文件</string>
305305
<string name="import_soundcloud_instructions">通过输入网址或你的 ID 导入 SoundCloud 配置文件:
306306
\n
307307
\n1. 在浏览器中启用“电脑模式“(该网站未适配移动设备);
@@ -332,7 +332,7 @@
332332
<string name="clear_search_history_summary">清空搜索历史关键词</string>
333333
<string name="delete_search_history_alert">是否删除全部搜索历史?</string>
334334
<string name="search_history_deleted">搜索历史已删除</string>
335-
<string name="app_license">NewPipe 是版权自由软件:您可以随时使用、研究共享和改进它。您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证 GPLv3 或(由您选择的)任何更高版本的许可证重新分发或修改该许可证。</string>
335+
<string name="app_license">NewPipe 是 Copyleft 的自由软件:您可以随时使用、研究共享和改进它。您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证 GPLv3 或(由您选择的)任何更高版本的许可证重新分发或修改该许可证。</string>
336336
<string name="import_settings">是否要导入设置?</string>
337337
<string name="privacy_policy_title">NewPipe 隐私政策</string>
338338
<string name="privacy_policy_encouragement">NewPipe 项目非常重视您的隐私。因此,未经您的同意,应用程序不会收集任何数据。
@@ -358,7 +358,7 @@
358358
<string name="brightness_gesture_control_summary">使用手势控制播放器的亮度</string>
359359
<string name="content_language_title">视频默认语言</string>
360360
<string name="app_update_notification_channel_name">应用更新通知</string>
361-
<string name="app_update_notification_channel_description">NewPipe 有新版本时发送通知</string>
361+
<string name="app_update_notification_channel_description">NewPipe 新版本的通知</string>
362362
<string name="download_to_sdcard_error_title">外置存储不可用</string>
363363
<string name="download_to_sdcard_error_message">无法下载到外部 SD 卡,修改下载文件夹位置?</string>
364364
<string name="saved_tabs_invalid_json">读取已保存标签时发生错误,因此使用默认标签</string>
@@ -521,7 +521,7 @@
521521
<string name="remove_watched_popup_title">移除看过的视频?</string>
522522
<string name="remove_watched">移除看过的视频</string>
523523
<string name="show_original_time_ago_summary">来自服务的原始文本将在串流项目中可见</string>
524-
<string name="show_original_time_ago_title">显示原始时间</string>
524+
<string name="show_original_time_ago_title">在项目上显示原始时间</string>
525525
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">启用 YouTube“受限模式”</string>
526526
<string name="feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions">仅显示未分组订阅</string>
527527
<string name="playlist_page_summary">播放列表页</string>
@@ -661,9 +661,19 @@
661661
<string name="checking_updates_toast">检查更新中…</string>
662662
<string name="manual_update_title">检查更新</string>
663663
<string name="feed_new_items">新订阅源条目</string>
664-
<string name="report_player_errors_summary">完整报告播放器错误,而不是弹出一个临时Toast(对诊断应用很有用)</string>
665664
<string name="show_crash_the_player_title">显示\"使播放器崩溃\"</string>
666665
<string name="show_crash_the_player_summary">在使用播放器时显示一个崩溃选项</string>
667666
<string name="crash_the_player">使播放器崩溃</string>
668-
<string name="report_player_errors_title">报告播放器错误</string>
667+
<string name="error_report_channel_name">错误报告通知</string>
668+
<string name="error_report_channel_description">提示报告错误的通知</string>
669+
<string name="error_report_notification_toast">发生错误,详见通知</string>
670+
<string name="show_error_snackbar">显示错误警示SnackBar</string>
671+
<string name="create_error_notification">创建一条错误通知</string>
672+
<string name="no_appropriate_file_manager_message">找不到适合此操作的文件管理器。
673+
\n请安装一文件管理器或尝试在下载设置中禁用“%s”。</string>
674+
<string name="no_appropriate_file_manager_message_android_10">找不到适合此操作的文件管理器。
675+
\n请安装与存储访问框架(SAF)兼容的文件管理器。</string>
676+
<string name="error_report_notification_title">NewPipe 遇到了一个错误,点击此处报告此错误</string>
677+
<string name="background_player_already_playing_toast">已经在后台播放</string>
678+
<string name="detail_pinned_comment_view_description">置顶评论</string>
669679
</resources>

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 40 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -126,7 +126,7 @@
126126
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">S\'ha eliminat la memòria cau d\'imatges</string>
127127
<string name="metadata_cache_wipe_title">Elimina les metadades de la memòria cau</string>
128128
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">S\'ha esborrat la memòria cau de metadades</string>
129-
<string name="auto_queue_title">Afegeix vídeos relacionats a la cua</string>
129+
<string name="auto_queue_title">Posa a la cua el següent flux</string>
130130
<string name="show_search_suggestions_title">Suggeriments de cerca</string>
131131
<string name="show_search_suggestions_summary">Mostra suggeriments durant la cerca</string>
132132
<string name="enable_search_history_title">Historial de cerca</string>
@@ -136,8 +136,8 @@
136136
<string name="content_language_title">Llengua per defecte dels continguts</string>
137137
<string name="background_player_playing_toast">S\'està reproduint en rerefons</string>
138138
<string name="popup_playing_toast">S\'està reproduint en mode emergent</string>
139-
<string name="notification_channel_name">Notificació del NewPipe</string>
140-
<string name="notification_channel_description">Notificacions dels reproductors en rerefons o emergents del NewPipe</string>
139+
<string name="notification_channel_name">Notificació de NewPipe</string>
140+
<string name="notification_channel_description">Notificacions per al reproductor de NewPipe</string>
141141
<string name="could_not_load_thumbnails">No s\'han pogut carregar totes les miniatures</string>
142142
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">No s\'ha pogut desxifrar la signatura de l\'URL del vídeo</string>
143143
<string name="parsing_error">No s\'ha pogut processar el lloc web</string>
@@ -270,7 +270,7 @@
270270
<string name="unhook_checkbox">Desvincula (pot causar deformació)</string>
271271
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Elimina totes les dades de llocs web de la memòria cau</string>
272272
<string name="auto_queue_summary">Acaba de reproduir la cua (sense repetició) quan s\'hi afegeixi un vídeo relacionat</string>
273-
<string name="show_hold_to_append_title">Mostra els missatges d\'ajuda</string>
273+
<string name="show_hold_to_append_title">Mostra l\'indicador «Mantenir per posar a la cua»</string>
274274
<string name="show_hold_to_append_summary">Mostra un missatge d\'ajuda quan el botó de mode en segon pla o emergent estigui premut a la pàgina de detalls d\'un vídeo</string>
275275
<string name="info_labels">Què ha passat:\\nPetició:\\nIdioma del contingut:\\nPaís del contingut:\\nLlengua de l\'aplicació:\\nServei:\\nHora GMT:\\nPaquet:\\nVersió:\\nVersió del SO:</string>
276276
<string name="preferred_open_action_settings_title">Acció d\'obertura preferida</string>
@@ -559,7 +559,7 @@
559559
<string name="show_age_restricted_content_summary">Mostra contingut que podria ser inadequat pels infants</string>
560560
<string name="settings_category_notification_title">Notificació</string>
561561
<string name="unsupported_url_dialog_message">No s\'ha pogut reconèixer l\'adreça URL. Obrir-la amb una altra aplicació\?</string>
562-
<string name="auto_queue_toggle">Cua automàtica</string>
562+
<string name="auto_queue_toggle">Posa a la cua automàticament</string>
563563
<string name="show_meta_info_summary">Desactiveu-ho per deixar de mostrar les metadades, que contenen informació addicional sobre el creador del directe, el contingut o una sol·licitud de cerca</string>
564564
<string name="show_meta_info_title">Mostra les metadades</string>
565565
<string name="clear_queue_confirmation_description">La cua de reproducció activa serà sobreescrita</string>
@@ -652,4 +652,39 @@
652652
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Inicia el reproductor principal en pantalla completa</string>
653653
<string name="main_page_content_swipe_remove">Llisqueu els elements per eliminar-los</string>
654654
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Si la rotació automàtica està bloquejada, no inicieu vídeos al mini reproductor, sinó que aneu directament al mode de pantalla completa. Podeu accedir igualment al mini reproductor sortint de pantalla completa</string>
655+
<string name="background_player_already_playing_toast">Ja s\'està reproduint en segon pla</string>
656+
<string name="error_report_channel_name">Notificació d\'informe d\'error</string>
657+
<string name="crash_the_player">Tancar abruptament el reproductor</string>
658+
<string name="manual_update_title">Comprovar si hi ha actualitzacions</string>
659+
<string name="manual_update_description">Comprovar manualment si hi ha noves versions</string>
660+
<plurals name="download_finished_notification">
661+
<item quantity="one">Baixada finalitzada</item>
662+
<item quantity="other">%s baixades finalitzades</item>
663+
</plurals>
664+
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">Vista prèvia de les miniatures de la barra de cerca</string>
665+
<string name="no_appropriate_file_manager_message_android_10">No s\'ha trobat cap gestor de fitxers adequat per a aquesta acció.
666+
\nInstal·leu un gestor de fitxers compatible amb l\'entorn d\'accés d\'emmagatzematge.</string>
667+
<string name="no_appropriate_file_manager_message">No s\'ha trobat cap gestor de fitxers adequat per a aquesta acció.
668+
\nInstal·leu un gestor de fitxers o intenteu desactivar «%s» als paràmetres de baixada.</string>
669+
<string name="error_report_notification_toast">S\'ha produït un error, consulteu la notificació</string>
670+
<string name="enqueued_next">Afegit el següent vídeo a la cua</string>
671+
<string name="error_report_notification_title">NewPipe ha trobat un error, toca per informar</string>
672+
<string name="enqueue_next_stream">Posa a la cua el següent vídeo</string>
673+
<string name="create_error_notification">Crear una notificació d\'error</string>
674+
<string name="error_show_channel_details">Error en mostrar els detalls del canal</string>
675+
<string name="error_report_channel_description">Notificacions per informar d\'errors</string>
676+
<string name="show_error_snackbar">Mostra una barra d\'errors</string>
677+
<string name="checking_updates_toast">S\'estan comprovant les actualitzacions…</string>
678+
<plurals name="deleted_downloads_toast">
679+
<item quantity="one">S\'ha suprimit %1$s baixada</item>
680+
<item quantity="other">S\'han suprimit %1$s baixades</item>
681+
</plurals>
682+
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_19">El \"Sistema d\'Accés a l\'Emmagatzematge\" no està implementat a Android KitKat i a versions anteriors</string>
683+
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_29">A partir de l\'Android 10 només s\'admet el \"Sistema d\'Accés a l\'Emmagatzematge\"</string>
684+
<string name="feed_new_items">Elements de feed nous</string>
685+
<string name="feed_load_error_fast_unknown">El mode d\'alimentació ràpida no proporciona més informació sobre això.</string>
686+
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Comentari fixat</string>
687+
<string name="show_crash_the_player_title">Mostrar \"tancar de forma violenta el reproductor\"</string>
688+
<string name="show_crash_the_player_summary">Mostra una opció de fallada quan s\'utilitza el reproductor</string>
689+
<string name="show_image_indicators_summary">Mostra les cintes de color Picasso a la part superior de les imatges que indiquen la seva font: vermell per a la xarxa, blau per al disc i verd per a la memòria</string>
655690
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)