Skip to content

Commit 753ca7c

Browse files
committed
Update translations
Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 99.6% (639 of 641 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Dutch (Belgium)) Currently translated at 97.5% (625 of 641 strings) Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.6% (639 of 641 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 13.5% (87 of 641 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 99.6% (639 of 641 strings) Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 95.9% (615 of 641 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 93.7% (601 of 641 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 69.5% (446 of 641 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.6% (639 of 641 strings) Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings) Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 100.0% (641 of 641 strings)
1 parent fc7944d commit 753ca7c

24 files changed

Lines changed: 692 additions & 247 deletions

File tree

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -718,4 +718,6 @@
718718
<string name="auto_device_theme_title">تلقائي (سمة الجهاز)</string>
719719
<string name="night_theme_title">الثيم الليلي</string>
720720
<string name="show_channel_details">إظهار تفاصيل القناة</string>
721+
<string name="disable_media_tunneling_summary">تعطيل نفق الوسائط إذا واجهت شاشة سوداء أو التقطيع في تشغيل الفيديو</string>
722+
<string name="disable_media_tunneling_title">تعطيل نفق الوسائط</string>
721723
</resources>

app/src/main/res/values-bn/strings.xml

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -603,4 +603,20 @@
603603
<string name="no_app_to_open_intent">তোমার ডিভাইসের কোনো অ্যাপ এটি খুলতে পারে না</string>
604604
<string name="enable_queue_limit_desc">একটি ডাউনলোড একই সময়ে চলতে পারবে</string>
605605
<string name="max_retry_desc">ডাউনলোড বাতিল করার আগে সর্বোচ্চ চেষ্টা</string>
606+
<string name="private_content">এই তথ্যটি ব্যক্তিগত, তাই নিউপাইপ এটির ধারাপ্রচার বা ডাউনলোড করতে পারবে না।</string>
607+
<string name="delete_all_history_prompt">ইতিহাসের সব ভুক্তি কি আসলেই মুছতে চাও\?</string>
608+
<string name="download_to_sdcard_error_message">এসডি কার্ডে নামানো যাচ্ছে না। ডাউনলোড স্থান ফিরাবে বা পাল্টাবে\?</string>
609+
<string name="show_thumbnail_summary">বন্ধ পর্দার পটভূমি ও বিজ্ঞপ্তির পটভূমি উভয় জায়গায় এই প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করো</string>
610+
<string name="downloads_storage_ask_summary_kitkat">কোথায় প্রত্যেক ডাউনলোড সংরক্ষণ করা হবে তা জিজ্ঞেস করা হবে।
611+
\nএসডি কার্ডে নামাতে চাইলে স্যাফ(SAF) নির্বাচন করো</string>
612+
<string name="privacy_policy_encouragement">নিউপাইপ প্রকল্প তোমার গোপনীয়তা গুরুত্বের সাথে নেয়। তাই এই অ্যাপ তোমার অনুমতি ছাড়া কোনো তথ্য পাঠায় না।
613+
\nনিউপাইপের গোপনীয়তা নীতিমালা কোন তথ্য পাঠানো হয় ও সংরক্ষণ হয় তা ব্যাখ্যা করে।</string>
614+
<string name="clear_cookie_summary">রিক্যাপচা পূরণ করলে নিউপাইপ যেসব কুকি রাখে তা মুছো</string>
615+
<string name="show_original_time_ago_summary">ধারা ভুক্তিতে সেবাগুলোর মূল লেখা দৃশ্যমান হবে</string>
616+
<string name="delete_stream_history_prompt">দেখার ইতিহাস থেকে এই ভুক্তিটি মুছবে\?</string>
617+
<string name="delete_item_search_history">অনুসন্ধান ইতিহাস থেকে এই ভুক্তিটি মুছবে\?</string>
618+
<string name="downloads_storage_ask_summary">প্রত্যেক ডাউনলোড কোথায় রাখা হবে তা জিজ্ঞেস করা হবে</string>
619+
<string name="download_already_running">এই নামের একটি ডাউনলোড চলমান</string>
620+
<string name="localization_changes_requires_app_restart">অ্যাপ আবার শুরু হলে ভাষা পাল্টাবে।</string>
621+
<string name="disable_media_tunneling_title">মিডিয়া সুরঙ্গকরণ অক্ষম</string>
606622
</resources>

app/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -61,7 +61,7 @@
6161
<string name="show_age_restricted_content_title">Zobrazit věkově omezený obsah</string>
6262
<string name="duration_live">Živě</string>
6363
<string name="light_parsing_error">Nebylo možné kompletně analyzovat stránku</string>
64-
<string name="main_bg_subtitle">Začít klepnutím na \"Hledat\"</string>
64+
<string name="main_bg_subtitle">Začněte klepnutím na lupu.</string>
6565
<string name="msg_copied">Zkopírováno do schránky</string>
6666
<string name="msg_wait">Počkejte prosím…</string>
6767
<string name="msg_running">NewPipe stahuje</string>
@@ -688,4 +688,6 @@
688688
<string name="restricted_video_no_stream">Toto video je věkově omezeno.
689689
\nKvůli novým pravidlům YouTube ohledně věkově omezených videí nemůže NewPipe získat přístup na streamy videa, a tak je nemůže přehrát.</string>
690690
<string name="night_theme_title">Noční motiv</string>
691+
<string name="disable_media_tunneling_summary">Vypněte media-tunelling, pokud zaznamenáte temnou obrazovku nebo zadrhávání během playbacku</string>
692+
<string name="disable_media_tunneling_title">Vypnout media-tunelling</string>
691693
</resources>

app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,7 +28,7 @@
2828
<string name="show_hold_to_append_title">Show ‘Hold to append’ tip</string>
2929
<string name="show_play_with_kodi_title">Show ‘Play with Kodi’ option</string>
3030
<string name="did_you_mean">Did you mean ‘%1$s’\?</string>
31-
<string name="main_bg_subtitle">Tap ‘Search’ to get started</string>
31+
<string name="main_bg_subtitle">Tap the magnifying glass to get started.</string>
3232
<string name="detail_sub_channel_thumbnail_view_description">Channel’s avatar thumbnail</string>
3333
<string name="feed_update_threshold_summary">Time after last update before a subscription is considered outdated – %s</string>
3434
<string name="autoplay_summary">Start playback automatically – %s</string>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,7 +59,7 @@
5959
<string name="live_streams_not_supported">Las transmisiones en vivo no son soportadas aún</string>
6060
<string name="content">Contenido</string>
6161
<string name="show_age_restricted_content_title">Mostrar contenido con restricción de edad</string>
62-
<string name="main_bg_subtitle">Toca en «Buscar» para comenzar</string>
62+
<string name="main_bg_subtitle">Toca en «Buscar» para comenzar.</string>
6363
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Reproducción automática</string>
6464
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Reproducir un vídeo cuando NewPipe es llamado desde otra aplicación</string>
6565
<string name="duration_live">En directo</string>

app/src/main/res/values-et/strings.xml

Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -629,4 +629,15 @@
629629
<string name="pause_downloads">Peata allalaadimised</string>
630630
<string name="start_downloads">Alusta allalaadimistega</string>
631631
<string name="copy_for_github">Kopeeri vormindatud aruanne</string>
632+
<string name="feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions">Näita vaid rühmitamata tellimus</string>
633+
<string name="feed_group_dialog_delete_message">Kas sa soovid selle kanalite rühma kustutada\?</string>
634+
<string name="feed_group_dialog_empty_name">Rühmal puudub nimi</string>
635+
<string name="new_seek_duration_toast">ExoPlayer\'i piirangute tõttu seadistasime otsingusammu %d sekundile</string>
636+
<string name="enable_queue_limit_desc">Luba korraga vaid üks allalaadimine</string>
637+
<string name="enable_queue_limit">Piira allalaadimiste järjekorda</string>
638+
<string name="error_progress_lost">Faili kustutamisega läks ka tööjärg kautsi</string>
639+
<string name="error_postprocessing_stopped">Faili töötlemisel NewPipe lõpetas töö</string>
640+
<string name="disable_media_tunneling_summary">Lülita meedia tunneldamine välja juhul, kui esitamisel tekib must ekraan või pildi kuvamine on katkendlik</string>
641+
<string name="disable_media_tunneling_title">Lülita meedia tunneldamine välja</string>
642+
<string name="drawer_header_description">Vaheta teenust, hetkel on kasutusel:</string>
632643
</resources>

app/src/main/res/values-eu/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,7 +39,7 @@
3939
<string name="use_external_video_player_title">Erabili kanpo bideo-erreproduzigailua</string>
4040
<string name="use_external_audio_player_title">Erabili kanpo audio-erreproduzigailua</string>
4141
<string name="background_player_playing_toast">Atzeko planoan erreproduzitzen</string>
42-
<string name="main_bg_subtitle">Sakatu \"Bilatu\" hasteko</string>
42+
<string name="main_bg_subtitle">Sakatu «bilatu» atalean hasteko.</string>
4343
<string name="download_path_audio_title">Audioa deskargatzeko karpeta</string>
4444
<string name="download_path_audio_dialog_title">Aukeratu audio fitxategiak deskargatzeko karpeta</string>
4545
<string name="download_path_audio_summary">Deskargatutako audio fitxategiak hemen gordetzen dira</string>
@@ -678,4 +678,6 @@
678678
<string name="auto_device_theme_title">Automatikoa (gailuaren gaia)</string>
679679
<string name="night_theme_title">Gau Gaia</string>
680680
<string name="show_channel_details">kanalaren xehetasunak erakutsi</string>
681+
<string name="disable_media_tunneling_summary">Desaktibatu hedabideen tunela bideo-erreprodukzioan pantaila beltz bat edo totelka ari bada</string>
682+
<string name="disable_media_tunneling_title">Hedabideen tunela desaktibatu</string>
681683
</resources>

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -75,7 +75,7 @@
7575
<string name="audio">Audio</string>
7676
<string name="retry">Réessayer</string>
7777
<string name="storage_permission_denied">Veuillez d’abord accorder l’accès au stockage</string>
78-
<string name="main_bg_subtitle">Appuyez sur la loupe pour commencer</string>
78+
<string name="main_bg_subtitle">Appuyez sur la loupe pour commencer.</string>
7979
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Lecture automatique</string>
8080
<string name="user_report">Rapport utilisateur</string>
8181
<string name="error_snackbar_action">Signaler</string>
@@ -97,7 +97,7 @@
9797
<string name="msg_server_unsupported">Serveur non pris en charge</string>
9898
<string name="msg_exists">Fichier déjà existant</string>
9999
<string name="msg_url_malform">Lien malformé ou accès à Internet indisponible</string>
100-
<string name="msg_running">NewPipe télécharge</string>
100+
<string name="msg_running">NewPipe télécharge...</string>
101101
<string name="msg_running_detail">Appuyer pour plus de détails</string>
102102
<string name="msg_wait">Veuillez patienter…</string>
103103
<string name="msg_copied">Copié dans le presse-papiers</string>
@@ -114,7 +114,7 @@
114114
<string name="yes">Oui</string>
115115
<string name="later">Plus tard</string>
116116
<string name="disabled">Désactivés</string>
117-
<string name="info_labels">Quoi :\\nRequête :\\nLangue du contenu :\\nPays du contenu :\\nLangue de l’application :\\nService :\\nDate UTC :\\nPaquet :\\nVersion :\\nVersion du système d’exploitation :</string>
117+
<string name="info_labels">Quoi:\\nRequest :\\nContent Language :\\nContent Country :\\nApp Language :\\nService:\\nGMT Time :\\nPackage :\\nVersion:\\nOS version :</string>
118118
<string name="short_thousand">k</string>
119119
<string name="short_million">M</string>
120120
<string name="msg_popup_permission">Cette autorisation est nécessaire pour
@@ -680,4 +680,6 @@
680680
<string name="select_night_theme_toast">Vous pouvez choisir votre thème nuit favori</string>
681681
<string name="download_has_started">Le téléchargement a démarré</string>
682682
<string name="show_channel_details">Afficher les détails de la chaîne</string>
683+
<string name="disable_media_tunneling_summary">Désactivez le tunnelage multimédia si vous constatez un écran noir ou un bégaiement lors de la lecture d\'une vidéo</string>
684+
<string name="disable_media_tunneling_title">Désactiver le tunnelage média</string>
683685
</resources>

app/src/main/res/values-hr/strings.xml

Lines changed: 6 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="main_bg_subtitle">Za početak dodirnite \"Pretraži\"</string>
3+
<string name="main_bg_subtitle">Za početak dodirnite \"Lupo\"</string>
44
<string name="view_count_text">%1$s pregleda</string>
55
<string name="upload_date_text">Objavljeno %1$s</string>
66
<string name="no_player_found">Reproduktor za stream nije pronađen. Instalirati VLC\?</string>
@@ -262,8 +262,8 @@
262262
<string name="playlist_add_stream_success">Dodano kao playlistu</string>
263263
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Minijatura playliste se promijenila.</string>
264264
<string name="playlist_delete_failure">Greška prilikom brisanja playliste.</string>
265-
<string name="caption_none">Bez naslova</string>
266-
<string name="resize_fit">Podesno</string>
265+
<string name="caption_none">Bez titlova</string>
266+
<string name="resize_fit">Popuni</string>
267267
<string name="resize_fill">Ispuniti</string>
268268
<string name="resize_zoom">Povećaj</string>
269269
<string name="caption_auto_generated">Auto generirano</string>
@@ -407,7 +407,7 @@
407407
<string name="conferences">Konferencije</string>
408408
<string name="preferred_open_action_settings_title">Preferirana \'otvori\' akcija</string>
409409
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Zadana radnja pri otvaranju sadržaja — %s</string>
410-
<string name="caption_setting_title">Podnaslovi</string>
410+
<string name="caption_setting_title">Titlovi</string>
411411
<string name="caption_setting_description">Izmijenite skalu teksta naslova player-a i pozadinske stilove. Potrebno je ponovno pokretanje aplikacije kako bi stupilo na snagu.</string>
412412
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Prisilno izvješćivanje o greškama Rx-a koje se ne mogu isporučiti izvan \'fragmenta\' ili životnog ciklusa aktivnosti nakon odlaganja</string>
413413
<string name="import_soundcloud_instructions">Uvezite SoundCloud profil tako da upišete URL ili svoj ID:
@@ -688,4 +688,6 @@
688688
<string name="recaptcha_solve">Riješi</string>
689689
<string name="night_theme_title">Noćna tema</string>
690690
<string name="show_channel_details">Prikaži detalje kanala</string>
691+
<string name="disable_media_tunneling_summary">Iskljuci medija tuneling ako dobivate crni ekran kada gledate video</string>
692+
<string name="disable_media_tunneling_title">Iskljuci medija tuneling</string>
691693
</resources>

app/src/main/res/values-in/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="main_bg_subtitle">Ketuk \"Cari\" untuk memulai</string>
3+
<string name="main_bg_subtitle">Ketuk kaca pembesar untuk segera memulai.</string>
44
<string name="view_count_text">%1$s x ditonton</string>
55
<string name="upload_date_text">Dipublikasikan pada tanggal %1$s</string>
66
<string name="install">Pasang</string>
@@ -668,4 +668,6 @@
668668
<string name="night_theme_title">Tema malam</string>
669669
<string name="download_has_started">Pengunduhan dimulai</string>
670670
<string name="show_channel_details">Tampilkan rincian channel</string>
671+
<string name="disable_media_tunneling_summary">Nonaktifkan terowongan media (tunnel) jiaka anda mengalami sebuah layar hitam atau kerusakan dalam memutar video</string>
672+
<string name="disable_media_tunneling_title">Nonaktifkan terowongan media (tunnel)</string>
671673
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)