Skip to content

Commit 6e81f24

Browse files
committed
Merge remote-tracking branch 'weblate/dev' into dev
2 parents 509036f + 931906c commit 6e81f24

84 files changed

Lines changed: 823 additions & 258 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -242,7 +242,7 @@
242242
<string name="controls_download_desc">تنزيل ملف البث</string>
243243
<string name="tab_bookmarks">الإشارات المرجعية</string>
244244
<string name="use_inexact_seek_title">استعمال التقديم السريع الغير دقيق</string>
245-
<string name="use_inexact_seek_summary">خاصية التقديم الغير دقيق تسمح للمشغل بالقفز خلال الفديو بشكل اسرع مع دقة قفز اقل. خاصية القفز ل5، 15 او 25 لا تعمل مع القفز الغير دقيق</string>
245+
<string name="use_inexact_seek_summary">خاصية التقديم الغير دقيق تسمح للمشغل بالقفز خلال الفديو بشكل أسرع مع دقة قفز أقل. خاصية القفز ل5، 15 او 25 لا تعمل مع القفز الغير دقيق</string>
246246
<string name="download_thumbnail_title">تحميل الصور المصغرة</string>
247247
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">تم إفراغ مساحة ذاكرة التخزين المؤقتة الخاصة بالصور</string>
248248
<string name="file">الملف</string>
@@ -289,7 +289,7 @@
289289
<string name="no_streams_available_download">لا يوجد بث متاح للتنزيل</string>
290290
<string name="one_item_deleted">تم حذف عنصر واحد.</string>
291291
<string name="toast_no_player">لم يتم تثبيت أي تطبيق لتشغيل هذا الملف</string>
292-
<string name="app_license">NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر وبحقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه كما شئت. وعلى وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار جديد.</string>
292+
<string name="app_license">NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر وبحقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه كما شئت. وعلى وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار أحدث.</string>
293293
<string name="title_last_played">آخر ما تم تشغيله</string>
294294
<string name="title_most_played">الأكثر تشغيلا</string>
295295
<string name="override_current_data">هذا سوف يُزيل إعداداتك الحالية.</string>
@@ -300,7 +300,7 @@
300300
<string name="previous_export">نسخة احتياطية</string>
301301
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">تعذر استيراد الاشتراكات</string>
302302
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">لا يمكن تصدير الاشتراكات</string>
303-
<string name="import_youtube_instructions">استيراد اشتراكات YouTube من برنامج Google:
303+
<string name="import_youtube_instructions">استيراد اشتراكات YouTube من Google takeout:
304304
\n
305305
\n1. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
306306
\n2. تسجيل الدخول عند سؤالك
@@ -614,7 +614,7 @@
614614
<string name="notification_colorize_title">تلوين الإشعارات</string>
615615
<string name="show_thumbnail_summary">استخدم الصورة المصغرة لكل من خلفية شاشة القفل والإشعارات</string>
616616
<string name="show_thumbnail_title">إظهار الصورة المصغرة</string>
617-
<string name="show_meta_info_summary">قم بإيقاف التشغيل لإخفاء مربعات المعلومات الوصفية بمعلومات إضافية حول منشئ، البث أو محتوى البث أو طلب البحث</string>
617+
<string name="show_meta_info_summary">قم بإيقاف التشغيل لإخفاء مربعات المعلومات الوصفية بمعلومات إضافية حول منشئ البث أو محتوى البث أو طلب البحث</string>
618618
<string name="show_meta_info_title">إظهار معلومات التعريف</string>
619619
<string name="recent">حديثة</string>
620620
<string name="msg_calculating_hash">حساب التجزئة</string>
@@ -733,4 +733,8 @@
733733
<string name="background_player_already_playing_toast">يتم تشغيله في الخلفية</string>
734734
<string name="detail_pinned_comment_view_description">تعليق مثبت</string>
735735
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary غير متوفر</string>
736+
<string name="adjust_by_semitones_checkbox">ضبط الصوت من خلال النغمات الموسيقية النصفية</string>
737+
<string name="playback_tempo_step">خطوة الإيقاع</string>
738+
<string name="progressive_load_interval_default">الافتراضي ExoPlayer</string>
739+
<string name="progressive_load_interval_summary">تغيير حجم الفاصل الزمني للتحميل (حاليا %s). قد تؤدي القيمة الأقل إلى تسريع تحميل الفيديو الأولي. تتطلب التغييرات إعادة تشغيل المشغل.</string>
736740
</resources>

app/src/main/res/values-b+zh+HANS+CN/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -673,4 +673,8 @@
673673
<string name="background_player_already_playing_toast">已经在后台播放</string>
674674
<string name="detail_pinned_comment_view_description">置顶评论</string>
675675
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary 不可用</string>
676+
<string name="adjust_by_semitones_checkbox">以音乐半音调整音高</string>
677+
<string name="playback_tempo_step">节奏步长</string>
678+
<string name="progressive_load_interval_summary">改变加载间隔的大小(当前%s),较低的值可以加快初始的视频加载速度,改变需要重启播放器。</string>
679+
<string name="progressive_load_interval_default">ExoPlayer 默认</string>
676680
</resources>

app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,10 +2,10 @@
22
<resources>
33
<string name="main_bg_subtitle">অনুসন্ধান এ চাপ দিয়ে শুরু করুন</string>
44
<string name="upload_date_text">প্রকাশকাল %1$s</string>
5-
<string name="no_player_found">কোন স্ট্রিম প্লেয়ার পাওয়া যায়নি। VLC ইনস্টল করতে চাও\?</string>
6-
<string name="install">ইনস্টল</string>
7-
<string name="cancel">বাদ দিন</string>
8-
<string name="open_in_browser">ব্রাউজারে ওপেন করো</string>
5+
<string name="no_player_found">কোন স্ট্রিম প্লেয়ার পাওয়া যায়নি। VLC ইনস্টল করতে চান\?</string>
6+
<string name="install">ইনস্টল করুন</string>
7+
<string name="cancel">বাতিল করুন</string>
8+
<string name="open_in_browser">ওয়েব ব্রাউজারে ওপেন করুন</string>
99
<string name="open_in_popup_mode">পপ-আপ মোডে ওপেন করো</string>
1010
<string name="share">শেয়ার</string>
1111
<string name="download">ডাউনলোউড</string>
Lines changed: 124 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,124 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources>
3+
<string name="tab_subscriptions">Pratnje</string>
4+
<string name="main_bg_subtitle">Dodirnite lupu da bi ste započeli.</string>
5+
<string name="install">Instališi</string>
6+
<string name="cancel">Otkaži</string>
7+
<string name="upload_date_text">Objavljeno na %1$s</string>
8+
<string name="open_in_popup_mode">Otvorite u skočnom prozoru</string>
9+
<string name="use_external_video_player_title">Koristite vanjski video pokretač</string>
10+
<string name="ok">U redu</string>
11+
<string name="open_in_browser">Otvorite u pretraživaču</string>
12+
<string name="mark_as_watched">Označite kao pregledano</string>
13+
<string name="open_with">Otvorite sa</string>
14+
<string name="share">Podijeli</string>
15+
<string name="download">Preuzimanje</string>
16+
<string name="controls_background_title">Pozadina</string>
17+
<string name="search">Pretraži</string>
18+
<string name="settings">Podešavanja</string>
19+
<string name="did_you_mean">Jeste li mislili \"%1$s\"\?</string>
20+
<string name="show_info">Prikažite informaciju</string>
21+
<string name="share_dialog_title">Podijelite pomoću</string>
22+
<string name="search_showing_result_for">Pokazuju se rezultati za: %s</string>
23+
<string name="unsubscribe">Otkažite pratnju</string>
24+
<string name="use_external_video_player_summary">Uklanja zvuk u nekim režimima</string>
25+
<string name="use_external_audio_player_title">Koristite eksterni audio pokretač</string>
26+
<string name="subscribe_button_title">Pratite</string>
27+
<string name="subscribed_button_title">U pratnji</string>
28+
<string name="channel_unsubscribed">Otkazana pratnja kanala</string>
29+
<string name="subscription_change_failed">Nije moguće promijeniti pratnju</string>
30+
<string name="subscription_update_failed">Nije moguće ažurirati pratnju</string>
31+
<string name="kore_not_found">Instalirajte nedostajeću Kore aplikaciju\?</string>
32+
<string name="tab_bookmarks">Obilježeni Popisi</string>
33+
<string name="controls_popup_title">Iskačni prozor</string>
34+
<string name="tab_choose">Izaberite Podprozor</string>
35+
<string name="controls_add_to_playlist_title">Dodajte u</string>
36+
<string name="show_higher_resolutions_summary">Samo neki uređaji mogu 2K/4K video zapise reproducirati</string>
37+
<string name="show_higher_resolutions_title">Prikaži veće režime</string>
38+
<string name="show_play_with_kodi_title">Prikažite postavku \"Pokreni sa KODI-jem\"</string>
39+
<string name="download_path_audio_title">Fascikla za preuzimanje audia</string>
40+
<string name="download_path_audio_summary">Skinuti audio zapisi su ovdje spremljeni</string>
41+
<string name="download_path_audio_dialog_title">Odaberite fasciklu gdje se audio datoteke skidaju</string>
42+
<string name="default_resolution_title">Zadani režim</string>
43+
<string name="default_popup_resolution_title">Zadani režim za iskačući prozor</string>
44+
<string name="crash_the_player">Prekinite pokretač</string>
45+
<string name="show_play_with_kodi_summary">Prikažite postavku da biste video preko KODI medijskog centra video pokrenuli</string>
46+
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Skalirajte sličicu na 1:1 omjer</string>
47+
<string name="notification_action_0_title">Prvo radno dugme</string>
48+
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Skalirajte video sličicu prikazanu u obavijesti sa 16:9 na 1:1 omjer (može uvesti poremećaje)</string>
49+
<string name="notification_action_1_title">Drugo radno dugme</string>
50+
<string name="notification_action_2_title">Treće radno dugme</string>
51+
<string name="notification_action_3_title">Četvrto radno dugme</string>
52+
<string name="notification_action_4_title">Peto radno dugme</string>
53+
<string name="notification_actions_at_most_three">Možete najviše tri radnje odabrati za prikaz u kompaktnom obavještaju!</string>
54+
<string name="notification_action_repeat">Ponovi</string>
55+
<string name="notification_action_shuffle">Pomiješajte</string>
56+
<string name="notification_actions_summary">Uredite svaku radnju obavještenja ispod pri dodiru na nju. Odaberite bar tri od njih za prikaz u kompaktnom obavještenju koristeći potvrdne okvire s desne strane</string>
57+
<string name="notification_action_nothing">Ništa</string>
58+
<string name="notification_colorize_title">Obojite obavještenje</string>
59+
<string name="notification_action_buffering">Učitavanje</string>
60+
<string name="default_audio_format_title">Zadani zvučni format</string>
61+
<string name="notification_colorize_summary">Dajte Android-u da prilagodi boju obavijesti prema glavnoj boji na sličici (čuvajte u umu da ovo nije dostupno na svim uređajima)</string>
62+
<string name="play_audio">Zvuk</string>
63+
<string name="default_video_format_title">Zadani video format</string>
64+
<string name="theme_title">Tema</string>
65+
<string name="night_theme_title">Noćna Tema</string>
66+
<string name="light_theme_title">Svijetla</string>
67+
<string name="dark_theme_title">Tamna</string>
68+
<string name="popup_remember_size_pos_title">Zapamtite podešavanja za iskočne prozore</string>
69+
<string name="black_theme_title">Crna</string>
70+
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Zapamtite posljednju veličinu i položaj iskočnog prozora</string>
71+
<string name="use_inexact_seek_title">Koristite brzo neprecizno premotavanje</string>
72+
<string name="use_inexact_seek_summary">Neprecizno premotavanje dozvoljava pokretaču brže premotavanje s gorom preciznošću. Premotavanje za 5, 15 ili 25 sekundi ne radi s ovim</string>
73+
<string name="progressive_load_interval_summary">Promijenite veličinu intervala za učitavanje (trenutačno %s). Niža vrijednost bi vam moglo ubrzat učitavanje videa. Trebate te ponovno učitati pokretač za promjenu.</string>
74+
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Prebacivanje sa jednog pokretača na drugi bi van moglo zamijeniti pokretni red</string>
75+
<string name="show_comments_summary">Isključite da sakrijete komentare</string>
76+
<string name="clear_queue_confirmation_title">Pitajte za potvrdu prije isčišćavanja reda</string>
77+
<string name="download_thumbnail_summary">Isključite kako bi ste spriječili učitavanje sličica, sto če vam spasiti korištenje podataka i memorije. Promjene čiste slike oboje u memoriji i predmešiju na disku</string>
78+
<string name="show_comments_title">Prikažite komentare</string>
79+
<string name="show_next_and_similar_title">Pokažite \'Sljedeće\' i \'Slične\' video zapise</string>
80+
<string name="show_description_title">Prikažite opis</string>
81+
<string name="show_meta_info_title">Prikažite meta-informaciju</string>
82+
<string name="show_description_summary">Isključite da biste sakrili opis videa i dodatne informacije</string>
83+
<string name="metadata_cache_wipe_title">Obrišite keširane metapodatke</string>
84+
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Keširani metapodaci su obrisani</string>
85+
<string name="show_meta_info_summary">Isključite da bi ste sakrili meta-informacijske kutije sa dodatnim informacijama o praviocu prijenosa, sadržaju prijenosa ili zahtjevu za pretraživanje</string>
86+
<string name="controls_download_desc">Preuzmite datoteku za prijenos</string>
87+
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Keširane slike su izbrisane</string>
88+
<string name="no_player_found">Nije pronađen nijedan medijski prijenosnik. Hoćete VLC instalisati\?</string>
89+
<string name="no_player_found_toast">Nijedan medijski prijenosnik nije nađen na vašem uređaju (možete VLC instalisati da bi ste ga pokrenili).</string>
90+
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Uklonite sve keširane podatke web stranica</string>
91+
<string name="auto_queue_title">Automatski sljedeći prijenos u red stavite</string>
92+
<string name="volume_gesture_control_title">Pokretna kontrola zvučne glasnine</string>
93+
<string name="auto_queue_summary">Nastavite završni (ne-ponavljajući) reprodukcijski red privlakom srodnog prijenosa</string>
94+
<string name="auto_queue_toggle">Automatsko redanje</string>
95+
<string name="volume_gesture_control_summary">Koristite pokrete za kontrolu jačine zvuka pokretača</string>
96+
<string name="brightness_gesture_control_title">Kontrola osvetljenja sa pokretima</string>
97+
<string name="show_search_suggestions_title">Prijedlozi za pretragu</string>
98+
<string name="brightness_gesture_control_summary">Koristite pokrete za kontrolu svjetline pokretača</string>
99+
<string name="show_search_suggestions_summary">Odaberite prijedloge koje želite prikazati prilikom pretrage</string>
100+
<string name="local_search_suggestions">Lokalni prijedlozi za pretraživanje</string>
101+
<string name="remote_search_suggestions">Razdaljeni prijedlozi za pretraživanje</string>
102+
<string name="enable_search_history_title">Povijest pretraga</string>
103+
<string name="enable_watch_history_title">Historija pregleda</string>
104+
<string name="enable_search_history_summary">Lokalno pohranite upite pretraživanja</string>
105+
<string name="enable_playback_resume_title">Nastavi reproduciranje</string>
106+
<string name="enable_playback_state_lists_title">Pozicije u listama</string>
107+
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Prikažite indikatore pozicije reprodukcije u listama</string>
108+
<string name="enable_playback_resume_summary">Vratite posljednju poziciju reprodukcije</string>
109+
<string name="settings_category_clear_data_title">Raščistite podatke</string>
110+
<string name="enable_watch_history_summary">Vodite računa o pregledanim video zapisima</string>
111+
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Nastavite sa reprodukcijom</string>
112+
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Nastavite reprodukciju nakon prekida (npr. telefonskih poziva)</string>
113+
<string name="download_dialog_title">Preuzimanje</string>
114+
<string name="autoplay_title">Automatsko reproduciranje</string>
115+
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Pokrenite glavni pokretač preko cijelog ekrana</string>
116+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Nemojte pokretati video zapise u mini-pokretaču, već direktno pređite na režim cijelog ekrana, ako je automatska rotacija zaključana. I dalje možete pristupiti mini-pokretaču pri izlasku iz cijelog ekrana</string>
117+
<string name="download_path_title">Fascikla za preuzimanje videa</string>
118+
<string name="download_path_summary">Skinuti video zapisi su ovdje spremljeni</string>
119+
<string name="download_path_dialog_title">Odaberite fasciklu gdje se video datoteke skidaju</string>
120+
<string name="play_with_kodi_title">Pokrenite s KODI-jem</string>
121+
<string name="seek_duration_title">Vrijeme premotavanja naprijed/nazad</string>
122+
<string name="clear_queue_confirmation_description">Aktivni pokretni red će biti zamijenjen</string>
123+
<string name="download_thumbnail_title">Učitajte sličice</string>
124+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)