You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="use_inexact_seek_title">استعمال التقديم السريع الغير دقيق</string>
245
-
<stringname="use_inexact_seek_summary">خاصية التقديم الغير دقيق تسمح للمشغل بالقفز خلال الفديو بشكل اسرع مع دقة قفز اقل. خاصية القفز ل5، 15 او 25 لا تعمل مع القفز الغير دقيق</string>
245
+
<stringname="use_inexact_seek_summary">خاصية التقديم الغير دقيق تسمح للمشغل بالقفز خلال الفديو بشكل أسرع مع دقة قفز أقل. خاصية القفز ل5، 15 او 25 لا تعمل مع القفز الغير دقيق</string>
246
246
<stringname="download_thumbnail_title">تحميل الصور المصغرة</string>
247
247
<stringname="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">تم إفراغ مساحة ذاكرة التخزين المؤقتة الخاصة بالصور</string>
248
248
<stringname="file">الملف</string>
@@ -289,7 +289,7 @@
289
289
<stringname="no_streams_available_download">لا يوجد بث متاح للتنزيل</string>
290
290
<stringname="one_item_deleted">تم حذف عنصر واحد.</string>
291
291
<stringname="toast_no_player">لم يتم تثبيت أي تطبيق لتشغيل هذا الملف</string>
292
-
<stringname="app_license">NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر وبحقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه كما شئت. وعلى وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار جديد.</string>
292
+
<stringname="app_license">NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر وبحقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه كما شئت. وعلى وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار أحدث.</string>
293
293
<stringname="title_last_played">آخر ما تم تشغيله</string>
<stringname="show_thumbnail_summary">استخدم الصورة المصغرة لكل من خلفية شاشة القفل والإشعارات</string>
616
616
<stringname="show_thumbnail_title">إظهار الصورة المصغرة</string>
617
-
<stringname="show_meta_info_summary">قم بإيقاف التشغيل لإخفاء مربعات المعلومات الوصفية بمعلومات إضافية حول منشئ، البث أو محتوى البث أو طلب البحث</string>
617
+
<stringname="show_meta_info_summary">قم بإيقاف التشغيل لإخفاء مربعات المعلومات الوصفية بمعلومات إضافية حول منشئ البث أو محتوى البث أو طلب البحث</string>
618
618
<stringname="show_meta_info_title">إظهار معلومات التعريف</string>
<stringname="progressive_load_interval_summary">تغيير حجم الفاصل الزمني للتحميل (حاليا %s). قد تؤدي القيمة الأقل إلى تسريع تحميل الفيديو الأولي. تتطلب التغييرات إعادة تشغيل المشغل.</string>
<stringname="notification_scale_to_square_image_summary">Skalirajte video sličicu prikazanu u obavijesti sa 16:9 na 1:1 omjer (može uvesti poremećaje)</string>
<stringname="notification_actions_summary">Uredite svaku radnju obavještenja ispod pri dodiru na nju. Odaberite bar tri od njih za prikaz u kompaktnom obavještenju koristeći potvrdne okvire s desne strane</string>
<stringname="notification_colorize_summary">Dajte Android-u da prilagodi boju obavijesti prema glavnoj boji na sličici (čuvajte u umu da ovo nije dostupno na svim uređajima)</string>
62
+
<stringname="play_audio">Zvuk</string>
63
+
<stringname="default_video_format_title">Zadani video format</string>
<stringname="popup_remember_size_pos_title">Zapamtite podešavanja za iskočne prozore</string>
69
+
<stringname="black_theme_title">Crna</string>
70
+
<stringname="popup_remember_size_pos_summary">Zapamtite posljednju veličinu i položaj iskočnog prozora</string>
71
+
<stringname="use_inexact_seek_title">Koristite brzo neprecizno premotavanje</string>
72
+
<stringname="use_inexact_seek_summary">Neprecizno premotavanje dozvoljava pokretaču brže premotavanje s gorom preciznošću. Premotavanje za 5, 15 ili 25 sekundi ne radi s ovim</string>
73
+
<stringname="progressive_load_interval_summary">Promijenite veličinu intervala za učitavanje (trenutačno %s). Niža vrijednost bi vam moglo ubrzat učitavanje videa. Trebate te ponovno učitati pokretač za promjenu.</string>
74
+
<stringname="clear_queue_confirmation_summary">Prebacivanje sa jednog pokretača na drugi bi van moglo zamijeniti pokretni red</string>
75
+
<stringname="show_comments_summary">Isključite da sakrijete komentare</string>
76
+
<stringname="clear_queue_confirmation_title">Pitajte za potvrdu prije isčišćavanja reda</string>
77
+
<stringname="download_thumbnail_summary">Isključite kako bi ste spriječili učitavanje sličica, sto če vam spasiti korištenje podataka i memorije. Promjene čiste slike oboje u memoriji i predmešiju na disku</string>
<stringname="metadata_cache_wipe_complete_notice">Keširani metapodaci su obrisani</string>
85
+
<stringname="show_meta_info_summary">Isključite da bi ste sakrili meta-informacijske kutije sa dodatnim informacijama o praviocu prijenosa, sadržaju prijenosa ili zahtjevu za pretraživanje</string>
86
+
<stringname="controls_download_desc">Preuzmite datoteku za prijenos</string>
87
+
<stringname="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Keširane slike su izbrisane</string>
<stringname="start_main_player_fullscreen_title">Pokrenite glavni pokretač preko cijelog ekrana</string>
116
+
<stringname="start_main_player_fullscreen_summary">Nemojte pokretati video zapise u mini-pokretaču, već direktno pređite na režim cijelog ekrana, ako je automatska rotacija zaključana. I dalje možete pristupiti mini-pokretaču pri izlasku iz cijelog ekrana</string>
117
+
<stringname="download_path_title">Fascikla za preuzimanje videa</string>
118
+
<stringname="download_path_summary">Skinuti video zapisi su ovdje spremljeni</string>
119
+
<stringname="download_path_dialog_title">Odaberite fasciklu gdje se video datoteke skidaju</string>
120
+
<stringname="play_with_kodi_title">Pokrenite s KODI-jem</string>
0 commit comments