Skip to content

Commit 60a272e

Browse files
weblateAga-CAioiLightaserezedanialbehzadi
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 56.1% (32 of 57 strings) Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 99.8% (618 of 619 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.5% (616 of 619 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 77.1% (44 of 57 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 94.9% (588 of 619 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 96.2% (596 of 619 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (English) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 52.6% (30 of 57 strings) Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 47.3% (27 of 57 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 61.4% (35 of 57 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.6% (617 of 619 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 15.7% (9 of 57 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 54.3% (31 of 57 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings) Co-authored-by: Agnieszka C <aga_04@o2.pl> Co-authored-by: AioiLight <info@aioilight.space> Co-authored-by: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it> Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Co-authored-by: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Igor Nedoboy <i.nedoboy@mail.ru> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Jakub <online.reg1@pm.me> Co-authored-by: Jeff Huang <s8321414@gmail.com> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com> Co-authored-by: Vasilis K <skyhirules@gmail.com> Co-authored-by: WB <web0nst@tuta.io> Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Co-authored-by: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com> Co-authored-by: chr56 <chr0056@gmail.com> Co-authored-by: nzgha <nzghafoss.ldxwe@slmail.me> Co-authored-by: pjammo <adrianoghr@hotmail.it> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/fa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/he/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/zh_Hans/ Translation: NewPipe/Metadata
1 parent a288703 commit 60a272e

43 files changed

Lines changed: 301 additions & 33 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

app/src/main/res/values-b+zh+HANS+CN/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -655,6 +655,6 @@
655655
<item quantity="other"/>
656656
</plurals>
657657
<string name="main_page_content_swipe_remove">滑动项目以删除它们</string>
658-
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">若自动旋转被锁定,不在以小窗播放器形式中播放视频,而直接切换到全屏模式。仍可以通过退出全屏以切换至小窗播放器</string>
658+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">若自动旋转被锁定,不在以小窗播放器形式中播放视频,而直接切换到全屏模式。仍可以通过退出全屏以切换至小窗播放器</string>
659659
<string name="start_main_player_fullscreen_title">以全屏启动主播放器</string>
660660
</resources>

app/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -665,6 +665,6 @@
665665
<item quantity="other">%s Downloads abgeschlossen</item>
666666
</plurals>
667667
<string name="main_page_content_swipe_remove">Wische über Elemente, um sie zu entfernen</string>
668-
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Videos nicht im Miniplayer starten, sondern direkt in den Vollbildmodus schalten, wenn die automatische Drehung gesperrt ist. Du kannst immer noch auf den Miniplayer zugreifen, wenn du den Vollbildmodus verlässt.</string>
668+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Videos nicht im Miniplayer starten, sondern direkt in den Vollbildmodus schalten, wenn die automatische Drehung gesperrt ist. Du kannst immer noch auf den Miniplayer zugreifen, wenn du den Vollbildmodus verlässt</string>
669669
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Hauptplayer im Vollbildmodus starten</string>
670670
</resources>

app/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -303,7 +303,8 @@
303303
\n3. Πατήστε το «Περιλαμβάνονται όλα τα δεδομένα του YouTube», στη συνέχεια «Κατάργηση επιλογής όλων» και επιλέξτε μόνο το «συνδρομές» και «ΟΚ».
304304
\n4. Πατήστε «Επόμενο βήμα» και μετά «Δημιουργία εξαγωγής».
305305
\n5. Πατήστε «Λήψη» όταν εμφανιστεί.
306-
\n6. Από το ληφθέν αρχείο zip εξάγετε το αρχείο «συνδρομές.json» και εισάγετε το εδώ.</string>
306+
\n6. Πατήστε το ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΟΥ και επιλέξτε το ληφθέν αρχείο zip.
307+
\n7. Αν η εισαγωγή από το zip αποτύχει, εξάγετε το αρχείο .csv (συνήθως βρίσκεται στο \"YouTube και YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv\"), πατήστε το ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΟΥ και επιλέξτε το ληφθέν αρχείο csv.</string>
307308
<string name="import_soundcloud_instructions">Για να εισάγετε τον λογαριασμό SoundCloud σας, πληκτρολογήστε τον σύνδεσμο ή το ID σας:
308309
\n
309310
\n1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «Desktop mode» στον φυλλομετρητή σας (καθώς η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη για κινητά)
@@ -664,4 +665,6 @@
664665
<item quantity="other">%s λήψεις ολοκληρώθηκαν</item>
665666
</plurals>
666667
<string name="main_page_content_swipe_remove">Απομάκρυνση αντικειμένων με σύρσιμο</string>
668+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Εκκίνηση των βίντεο σε πλήρη οθόνη και όχι σε αναδυόμενο παράθυρο, αν η αυτόματη περιστροφή της οθόνης είναι ανενεργή. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το αναδυόμενο παράθυρο βγαίνοντας από την πλήρη οθόνη.</string>
669+
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Εκκίνηση κύριου αναπαραγωγού σε πλήρη οθόνη</string>
667670
</resources>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -668,4 +668,6 @@
668668
<item quantity="other">%s descargas finalizadas</item>
669669
</plurals>
670670
<string name="main_page_content_swipe_remove">Desliza los elementos para removerlos</string>
671+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Si la rotación automática está bloqueada, no inicie los videos en el mini reproductor, sino pase directamente a modo de pantalla completa. Aún podrá acceder al mini reproductor al salir del modo pantalla completa</string>
672+
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Iniciar reproductor principal en pantalla completa</string>
671673
</resources>

app/src/main/res/values-et/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -665,4 +665,6 @@
665665
<item quantity="one">Allalaadimine lõppes</item>
666666
<item quantity="other">%s allalaadimist lõppesid</item>
667667
</plurals>
668+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Kui ekraani pööramine on lukustatud, siis videote esitamisel ära käivita väikest vaadet, vaid käivita kohe täisekraanivaade. Viimasest väljumisel näed väikest esitusvaadet</string>
669+
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Käivita meediamängija täisekraanivaates</string>
668670
</resources>

app/src/main/res/values-fa/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -665,6 +665,6 @@
665665
<string name="loading_channel_details">بار کردن جزییات کانال…</string>
666666
<string name="error_show_channel_details">خطا در نمایش جزییات کانال</string>
667667
<string name="main_page_content_swipe_remove">برای برداشتن موارد، بکشیدشان</string>
668-
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">اگر چرخش خودکار قفل باشد، ویدیوها را در پخش‌کنندهٔ کوچک آغاز نمی‌کند، بلکه مستقیماً به تمام‌صفحه می‌رود. همچنان می‌توانید با خروج از تمام‌صفحه به پخش‌کنندهٔ کوچک دسترسی داشته باشید.</string>
668+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">اگر چرخش خودکار قفل باشد، ویدیوها را در پخش‌کنندهٔ کوچک آغاز نمی‌کند، بلکه مستقیماً به تمام‌صفحه می‌رود. همچنان می‌توانید با خروج از تمام‌صفحه به پخش‌کنندهٔ کوچک دسترسی داشته باشید</string>
669669
<string name="start_main_player_fullscreen_title">آغاز پخش‌کنندهٔ اصلی در تمام‌صفحه</string>
670670
</resources>

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -667,6 +667,6 @@
667667
<item quantity="other">%s téléchargements terminés</item>
668668
</plurals>
669669
<string name="main_page_content_swipe_remove">Balayez un élément pour le supprimer</string>
670-
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Ne pas lancer les vidéos dans le mini lecteur mais directement en plein écran si la rotation automatique est verrouillée. Vous pouvez toujours accéder au mini-lecteur en quittant le mode plein écran.</string>
670+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Ne pas lancer les vidéos dans le mini lecteur mais directement en plein écran si la rotation automatique est verrouillée. Vous pouvez toujours accéder au mini-lecteur en quittant le mode plein écran</string>
671671
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Lancer le lecteur principal en plein écran</string>
672672
</resources>

app/src/main/res/values-gl/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
<string name="open_in_popup_mode">Abrir no modo popup</string>
1111
<string name="share">Compartillar</string>
1212
<string name="download">Descarregar</string>
13-
<string name="controls_download_desc">Descargar o ficheiro de transmisión</string>
13+
<string name="controls_download_desc">Descargar o ficheiro de emisión</string>
1414
<string name="search">Procurar</string>
1515
<string name="settings">Opcións</string>
1616
<string name="did_you_mean">Non querería dicir \"%1$s\"\?</string>

app/src/main/res/values-he/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -689,6 +689,6 @@
689689
<item quantity="other">%s הורדות הסתיימו</item>
690690
</plurals>
691691
<string name="main_page_content_swipe_remove">ניתן להחליק פריטים להסרתם</string>
692-
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">לא להפעיל סרטונים בנגן המוקטן, לעבור למצב מסך מלא ישירות במקום זאת, אם הטיה אוטומטית מושבתת. עדיין ניתן לגשת לנגן המוקטן על ידי יציאה ממסך מלא.</string>
692+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">לא להפעיל סרטונים בנגן המוקטן, לעבור למצב מסך מלא ישירות במקום זאת, אם הטיה אוטומטית מושבתת. עדיין ניתן לגשת לנגן המוקטן על ידי יציאה ממסך מלא</string>
693693
<string name="start_main_player_fullscreen_title">הפעלת הנגן הראשי במסך מלא</string>
694694
</resources>

app/src/main/res/values-it/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -665,4 +665,6 @@
665665
<item quantity="other">%s download completati</item>
666666
</plurals>
667667
<string name="main_page_content_swipe_remove">Scorri gli elementi per rimuoverli</string>
668+
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Se la rotazione automatica è bloccata, i video non saranno avviati nel mini player, ma direttamente a schermo intero. È comunque possibile accedere al mini player uscendo dalla modalità a schermo intero</string>
669+
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Avvia il lettore principale a schermo intero</string>
668670
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)