|
271 | 271 | <string name="help">Помощ</string> |
272 | 272 | <string name="double_tap_seek">Докосни двукратно за превъртане</string> |
273 | 273 | <string name="fallback_piped_proxy_summary">Зареди видеоклипове чрез прокси, ако директното свързване с YouTube не работи за текущия видеоклип (увеличава времето за първоначално зареждане). Ако е деактивирано, музикалното съдържание в YouTube вероятно няма да се възпроизвежда поради ограниченията на YT</string> |
274 | | - <string name="instance_frontend_url">URL към потребителски интерфейс</string> |
| 274 | + <string name="instance_frontend_url">URL адрес към интерфейс на инстанция (по избор)</string> |
275 | 275 | <string name="advanced">Разширени</string> |
276 | 276 | <string name="deletePlaylist">Изтрий плейлист</string> |
277 | 277 | <string name="mark_as_unwatched">Маркирай като негледано</string> |
|
372 | 372 | <string name="playlistCloned">Клониран плейлист</string> |
373 | 373 | <string name="shapedIcon">Глупава форма</string> |
374 | 374 | <string name="legacyIcon">Изгубено наследство</string> |
375 | | - <string name="instances">Избирам…</string> |
| 375 | + <string name="instances">Изберете…</string> |
376 | 376 | <string name="background_mode">Фонов режим</string> |
377 | 377 | <string name="tooltip_reverse">Обръщане</string> |
378 | 378 | <string name="tooltip_create_playlist">Създай плейлист</string> |
|
440 | 440 | <string name="playback_during_call">Продължи възпроизвеждането по време на телефонно обаждане</string> |
441 | 441 | <string name="screen_orientation">Ориентация на екрана</string> |
442 | 442 | <string name="addInstance">Добави инстанция</string> |
443 | | - <string name="clear_customInstances">Изчисти добавено</string> |
| 443 | + <string name="clear_customInstances">Изчисти добавени</string> |
444 | 444 | <string name="autoplay_playlists">Списъци за автоматично пускане</string> |
445 | 445 | <string name="export_playlists_to">Изнеси плейлисти в</string> |
446 | 446 | <string name="duration_span">Продължителност: %1$s</string> |
|
540 | 540 | <string name="import_watch_history">Внеси история на гледане</string> |
541 | 541 | <string name="import_watch_history_desc">Моля, обърнете внимание, че не всички данни ще бъдат внесени поради ограничения обем на изнесените данни от YouTube.</string> |
542 | 542 | <string name="audio_codecs">Аудио кодеци</string> |
543 | | - <string name="view_count">%1$s изгледи</string> |
| 543 | + <string name="view_count">%1$s гледания</string> |
544 | 544 | <string name="dialog_play_offline_body">Искате ли да изпълните видеото от папката за изтегляне?</string> |
545 | 545 | <string name="dialog_play_offline_title">Налична е локална версия на това видео.</string> |
546 | 546 | <string name="upcoming">Предстоящ</string> |
|
0 commit comments